pains my only home lirik terjemahan

2024-05-20


Aku ingin sayangku (sayang, ya) Aku ingin seseorang mencintaiku seseorang untuk memelukku. Mungkin (mungkin, mungkin juga.) Dia akan menjadi milikku sendiri dengan busur merah besar.

VDOMDHTMLtml> Zevia - Pain's My Only Home (Lyrics) - YouTube. Zevia - Pain's my only home (Lyrics)Stream & Download "Pain's my only home" : http://zevia.lnk.to/PMOH Lets...

You don't hurt me. I hurt myself. And even if you killed me, I'd still feel the same. It's okay for you to leave, I know. I've been through it once upon a broken road. Pain's my only home. I've learned to be alone. Feared the sea out of mystery. But now the sea is where I wanna be. Quiet and unknown. But pain's my only home. Do-do-do.

I hurt myself. And even if you killed me I'd still feel the same. It's okay for you to leave, I know. I've been through it once upon a broken road. Pain's my only home. I've learned to be alone. Feared the sea out of mystery. But now the sea is where I wanna be. Quiet and unknown.

SUBSCRIBE, Like, comment, share video di channel ini. Thanks guys,...#lirik #lyrics #zevia #painsmyonlyhome

May be surrounded by Mungkin aku dikelilingi A million people I Jutaan orang Still feel all alone Namun kutetap merasa sendiri I just wanna go home Aku hanya ingin pulang Oh, I miss you, you know Oh, aku merindukanmu, kau tahu.

Zevia - pain's my only home (Lyrics)Click the 🔔 to stay updated on the latest uploads!Stream/DL:https://zevia.lnk.to/PMOHFollow Zevia:https://www.instagram....

Hurt | Christina Aguilera. Seems like it was yesterday when I saw your face. Sepertinya baru kemarin kulihat wajahmu. You told me how proud you were, but I walked away. Kau bilang betapa bangganya dirimu, namun tak kuhiraukan. If only I knew what I know today, ooh, ooh. Andai saja dulu kutahu yang kutahu kini, ooh, ooh.

Lirik Terjemahan dan Arti Makna Lagu Home Is Where The Hurt Is milik LANY. "Lirik Terjemahan Home Is Where The Hurt Is" [Intro] I gotta get outta here. Aku harus keluar dari sini. [Verse] We live on different streets but we share the same pain. Kita hidup di jalan yang berbeda, tapi kita berbagi rasa sakit yang sama.

(I truly know) Kapan jalan yang aku jalani menjadi satu-satunya rumahku? Kapan ini menjadi satu-satunya tempat yang benar-benar aku ketahui? (aku benar-benar tahu) A journey making us like weeds. Where the wind steals our splendour. But spreads it to the distant fields. Despite our fragile imperfections. Yet shaking walls and wearing wheels.

Peta Situs